Age-adapted BokRobot book
King Lear for 10 år
King Lear
Shakespeare, William
20 pages · 4,545 words
Kong Lear var gammel og sliten. Han gikk inn i tronsalen med et stort kart som viste landet han hadde styrt hele livet. Han elsket landet, og han fryktet at døden snart ville hente ham. Derfor bestemte han seg for å dele riket mellom sine tre døtre mens han ennå levde. Men han ville gjøre fordelingen etter hvor mye hver datter sa at hun elsket ham. Først talte Goneril. Hun brukte store ord som glitret som gull, og sa at hun elsket faren mer enn alt i verden. Regan var ikke dårligere; hun sa at hennes kjærlighet var større enn alle ord. Lear smilte stolt og lovte dem store deler av landet. Så kom turen til Cordelia, den yngste. Hun var stille en stund, og sa så at hun elsket ham slik en datter skal elske sin far: ærlig, trofast, uten tomme løfter. Lears stolthet sprakk. Han ble rød av sinne. Han trodde stillheten hennes var kulde, og at sannheten hennes var et stikk. Han bannlyste henne fra navnet sitt, gjorde henne medgiftløs og ga alt til de to som hadde smigret best. Kent, hans trofaste venn, prøvde å stanse ham og ba ham tenke seg om. Lear brølte at Kent ikke skulle blande seg, og forviste ham på dagen. To konger var kommet for å fri: Burgund trakk seg da medgiften forsvant, men Frankrikes konge så hjertet bak de få ordene og giftet seg med Cordelia likevel. Cordelia tok farvel og ba søstrene sine ta vare på ham. Hun sa at tiden ville rive masker av ansikter. Så dro hun, med tårer som brant og en ro som holdt henne oppe.
I et annet hus levde jarlen Gloucester. Han hadde to sønner. Den ene het Edgar og var den ekte arvingen. Den andre het Edmund og var født utenfor ekteskap. Gloucester lo grovt av hvordan Edmund var blitt til, som om det ikke kostet noen noe. Edmund hørte det og lot ordene bli som skarpe små steiner i skoen: hvert skritt gjorde mer vondt. Han bestemte seg for å klatre i verden med list der fødsel sperret veien. Han smidde et falskt brev som så ut til å være fra Edgar. I brevet sto det at Edgar ville gjøre opprør mot faren for å få penger og makt. Gloucester, som lett ble skremt av varsler, trodde på brevet. Edmund rispet armen sin og latet som om Edgar hadde gått til angrep. Han ropte på hjelp og pekte på broren som forræder. Alt ble bråk, og Gloucester forbannet Edgar og gjorde ham fredløs. Edgar måtte flykte i skjul, alene i en verden som plutselig var blitt farlig. Edmund sto igjen i gården med blod på armen og et lite smil. Ingen så at det var hans egen kniv som hadde rispet ham. Ingen merket at noe større var satt i gang: en kald vind i et hus som trodde det var trygt.
Lear ga fra seg makten, men han forventet å bli tatt imot som konge. Han reiste først til Goneril, fulgt av hundre riddere. De lo høyt, spiste mye og ville gjerne vise at de var kongens menn. Kent kom tilbake forkledd som en enkel tjener. Han kalte seg Caius og ba om jobb. Lear kjente ham ikke igjen, men likte ham og tok ham inn. Narren, som alltid sa sannheten med vitser, fulgte også med. Han sang at den som gir fra seg alt for tidlig, gir øynene til blinde veivisere, og at den som deler brød før han er sulten, ender med smuler. Goneril tålte dårlig bråket, klærne som ble skitne, og mennene som lo for høyt. Hun sa at huset hennes ikke var en stall, og at kongen måtte kutte ned på følget sitt. Lear ble rasende. Han forbannet utakknemligheten og sa at en skarp tann uten rot biter verre enn en slange. Han bestemte seg for å dra til Regan. Hun ville forstå ham, trodde han. Han dro av gårde i sinne, med narren som ristet på hodet bak ham, og Kent som taus skygge. Bak ham sto Goneril, stram i munnen, og sendte bud til søsteren sin om å stå sammen. For nå måtte den gamle kongen få lære at han ikke lenger bestemte alt.
Regan og mannen hennes, Cornwall, var hos Gloucester. De hadde allerede hørt at Lear var på vei. Før kongen kom, råket Kent og tjeneren Oswald sammen. Kent kalte ham feiging og ga ham en omgang. Cornwall og Regan likte ikke grovheten og lot Kent bli satt i gapestokk for dagen og natten. Da Lear kom og så at vennen hans var låst fast, kjente han et kaldt stikk gjennom all stoltheten. Han tryglet, raset, ropte etter respekt og gammel ære. Regan virket myk i stemmen, men holdt seg til sin søster. Sammen ba de ham være fornuftig: hva skulle han med hundre riddere? Hvorfor ikke femti? Hvorfor ikke tjuefem? Hvorfor ikke ti? Hvorfor i det hele tatt? «Hva trenger du?» spurte de. «Mennesker trenger lite.» Lear svarte at selv de fattigste har noe unødvendig som gjør dem menneskelige. Hvis alt pynt og nåde tas bort, står vi nakne som dyr. Ordet «trenger» ble for ham som en kniv. Men dørene ble lukket. Ingen ville huse ham med følge. Utenfor reiste himmelen seg med vind og regn, som om været hørte hva som ble gjort mot ham. Da han gikk ut, løftet han ansiktet mot mørket. «La det slå,» sa han. «La vinden rive tankene ut av hodet mitt.» Narren tryglet om ly, Kent jaktet på hus, men stormen svarte bare med lyn.
På heden slo regnet som pisk over dem. Lear sto barhodet. Han var ikke uskyldig, men han kjente at han var blitt mer syndet mot enn han hadde syndet selv. Narren holdt seg tett ved ham og gjorde narr av været for å få ham til å smile. Kent lette etter et skur og fant en gammel jordhytte. Inne krøp det en skikkelse sammen i filler og skitt. Han kalte seg stakkars Tom og sa han var forjaget fra alle hus og hjem. Han skrek og mumlet som en mann som hadde sett alt for mye. Det var Edgar, forkledd for å overleve. Lear så på ham og ble stille. «Hva er et menneske uten klær, uten hus, uten tittel?» hvisket han. «Et nakkent, rystende dyr.» Han kjente en ny følelse vokse, en blanding av medlidenhet og skam. Han som alltid hadde vært varm, kjente nå kulden til dem han aldri hadde sett. Han begynte å rive av sine egne klær for å ligne mer på den nakne tiggeren, men Kent stoppet ham. Ute raste vinden. Inne satt tre menn og en narr, og verden kjentes både liten og enorm. Lear mumlet at døtrene hans skulle stilles for retten. Han hvisket at sannhet og skygge skulle møtes i natt.

Gloucester våget, som vert og undersått, å hjelpe. Han tok Kent til side og hvisket at det gikk rykter om franske skip i Dover. Cordelia lette etter sin far, sa han, og han skulle prøve å få Lear dit i skjul. Kent takket, og hjertet hans banket raskere: kanskje fantes det en vei ut for kongen. Men Edmund så og hørte mer enn han burde. Han gikk til Cornwall og Regan og fortalte at faren planla å hjelpe fienden. De snudde takknemligheten til mistenksomhet. Mens Lear om natten holdt en fantasi-rettssak i en låve, med stakkars Tom som dommer og narren som meddommer, kom Cornwall og Regan med vakter. De grep Gloucester i eget hus. De knyttet ham fast og ville vite hvorfor han støttet kongen og franskmennene. Gloucester svarte at han var vert og far før han var tjener, og at Lear ikke fortjente å jages ut i stormen. Han sa at han hadde sendt kongen mot Dover for å redde ham fra døtre som hadde glemt hva kjærlighet var. Disse ordene tente et annet slags lyn i rommet. Cornwall bestemte seg for straff på stedet.
De holdt Gloucester nede. Regan var kald og hard, Cornwall var som en knyttneve. Gloucester ropte etter barmhjertighet og Edmund, men Regan lo: Edmund hadde allerede fortalt alt. Cornwall lente seg frem med et blikk som ikke ville vike. Han stakk ut Gloucester sine øyne. Det kjentes mørkt bare å høre det. En tjener orket ikke mer. Samvittigheten hans gjorde ham sterkere enn frykten. Han løftet sverdet mot sin egen herre og såret Cornwall før Regan stakk ham ned. Rommet stinket av blod og svik. Cornwall ble ført bort, såret dypt. Gloucester, blind og skjelvende, ble kastet ut i natten. Regan sa han kunne lukte seg frem til Dover. I mørket forsto Gloucester mer enn han noen gang hadde sett i lyset. Edmund hadde lurt ham. Edgar var uskyldig. Den indre blindheten hadde vært større enn den ytre. Nå, uten øyne, så han sannheten. Han ropte etter sønnen han hadde jaget vekk. Natten svarte ikke. Men et sted der ute sto noen og hørte.
En gammel leilending kom for å hjelpe Gloucester, men den som virkelig førte ham, var Edgar. Han våget ikke å si hvem han var. Han støttet faren med rolig hånd og mild stemme. Gloucester ville ikke leve mer. Han ba dem føre ham til Dover-klippen, der han kunne kaste seg ut og la havet svelge både smerte og skam. Edgar kjente hjertet rive seg løs. Likevel løy han mildt for å redde ham. Han førte ham til et flatt sted og sa det var helt oppe ved kanten. Han beskrev vinden, fuglene og havet langt der nede, selv om det ikke var der. Gloucester tok et steg ut og «falt» på gresset. Edgar sprang til ham og ropte at gudene måtte ha båret ham, for ingen kunne ha overlevd et slikt stup. Gloucester lå og hikstet, overrasket over å være i live, og kjente at livet likevel holdt ham i hånden. Ikke langt unna vandret Lear igjen. Han hadde plukket ugress og stappet det i håret som en krone. Han snakket om rett og urett, om lover som var strenge for fattige og myke for rike. Han kjente Gloucester på stemmen, men snakket til ham som til et bilde av alle mennesker. Soldater fra den franske leiren fant Lear og bar ham forsiktig mot teltet der Cordelia ventet. Stormen var ikke helt over, men et annet lys lå i luften.
Mens været roet seg, startet andre stormer mellom vegger. Edmund fikk mer og mer makt. Goneril og Regan så på ham med både begjær og planer. Goneril var misfornøyd med mannen sin, Albany, som var for mild og treg, syntes hun. Hun sendte Oswald med hemmelige beskjeder, og det ble visket og pekt i korridorer. Albany, som hadde stått passiv lenge, fikk høre om hvordan Gloucester var blitt lemlestet. Da brøt noe i ham. Han sa at grusomhet ikke skulle bo i hans hus, og han irettesatte sin egen kone. Bud kom med nyheter: Cornwall var død av såret tjeneren ga ham. Makten skiftet plass igjen. Regan var enke og fri, og hun kastet lange blikk på Edmund. Goneril knurret inne i seg. Hun ville ikke miste sin nye allierte. Oswald gikk med brev mellom dem som om han bar varme kull i en tynn papirstøvel. Hver tur kunne brenne ham opp. Men løfter om gull og rang holdt ham gående.
I den franske leiren var stemningen en annen. Cordelia holdt sorgen stramt, men hendene hennes var varme. Hun spurte leger og speidere etter faren. Kent gikk lydløst rundt henne, fortsatt forkledd som en enkel mann. Han var der når noen måtte trøstes, og borte når fremmede så på. Legen sa at søvn kunne lappe sammen et sinn som hadde villet tenke seg selv i stykker. Cordelia nikket. Hun ba at når de fant Lear, skulle han ikke vekkes med brå ord, men holdes mykt og rolig. Hun hadde ikke kommet for å erobre, men for å rette opp en urett og gjøre det en datter måtte. Utenfor teltet øvde soldater, trommer lød, og faner rørte seg i vinden. Inne sto en seng klar med hvite laken. Cordelia satte seg ved siden av og foldet hendene. Hun visste at hun hadde mistet mye da hun mistet farens gode navn. Men hun var ikke tom. Hun hadde en ro som var sterkere enn stolthet. Hun ventet på å fylle den med farens hånd.

Edgar vandret videre med Gloucester. De holdt seg unna leirer og veier. Da kom Oswald, væpnet og travel. Han så den blinde og kjente mulighet. Han dro sverdet for å gjøre kort prosess og tjene nye herrer. Edgar stilte seg mellom og sa at veien var stengt. Oswald lo, men latteren forkortet livet hans. Edgar slo ham i bakken. Før Oswald døde, rakk han å gispe etter noe i brystet. Edgar fant et brev i jakken hans. Han leste det og ble blek. Det var fra Goneril til Edmund. Hun skrev om kjærlighet og om å gjøre Albany av med. Hvis Edmund fikk henne, skulle alt bli enklere. Brevet var som en slange som bet sin egen hale: giftig og skinnende. Edgar la det forsiktig bort. Bevis kunne være sterkere enn sverd. Han visste at dagen ville komme når brevet måtte vises frem. For nå måtte faren i sikkerhet. Han tørket blodet av hendene og hjalp Gloucester på beina. Vinden hadde stilnet. En sky gled forbi månen. Veien pekte mot Dover.
Da de endelig fant Lear, ble han båret varsomt inn i Cordelias telt. Han sov dypt, og pusten hans var urolig som en båt i dønninger. Legen la en mild duft under nesen hans. Cordelia sto ved sengen og holdt fingrene hans. Hun sa ikke høye ord. Hun sa ingenting. Hun vinket mennene ut og lot lyset dempes. Etter en stund åpnet Lear øynene. Han kikket rundt som en mann som har vært i et veldig mørke. «Er jeg i helvete?» hvisket han. «I himmel?» Cordelia smilte. «Hos meg,» sa hun. Lear stirret. Skam sto mellom dem som en port. Han hvisket at han var en gammel tåpe, at han hadde tatt feil, at han fortjente gift. Cordelia ristet på hodet, tårene rant, men stemmen var stødig. «Nei,» sa hun. «Du trenger ikke unnskylde deg for meg.» Han kjente henne igjen. De gråt begge to, men ingen av dem lot gråten velte alt. Lear la pannen mot hånden hennes. Han ba om hennes velsignelse, og hun ga den. Ute hørtes svakt trommer. Inne var stillheten tung og god. De snakket litt om drømmer. Lear sa at kanskje det som ble brent i ham, likevel kunne gløde igjen. Cordelia sa at hun ville holde rundt den gløden til den ble flamme.
Men krigen kom nærmere. Edmund ledet styrkene til Regan. Albany og Goneril sluttet seg til for å forsvare landet mot franskmennene, men under flaggene lå sjalusi og skitne løfter. Regan ble grønn i blikket når hun så hvordan Goneril så på Edmund. Hun prøvde å binde ham med ord: lojalitet, kjærlighet, rang. Edmund svarte glatt, nikket til alle sider, men inni ham vokste en plan som ingen andre så. Edgar, fortsatt skjult, møtte Albany i hemmelighet og rakte ham brevet fra Goneril. Albany skulle åpne det når slaget var vunnet, og en forkjemper ville tre frem hvis det trengtes. Edmund sto alene et øyeblikk før slaget og regnet på mennesker som om de var brikker. Han tenkte at begge søstrene var hans, og at begge var farlige så lenge de begge levde. Han tenkte at Albany var nyttig i kamp, men i veien etterpå. Han tenkte at Lear og Cordelia ikke måtte få leve, fordi folk kunne vende hjertene sine hvis de gikk fritt. Han bestemte at tvil ikke skulle stanse ham. Det var slike øyeblikk makt ble født på. Han la hånden på sverdet og smilte uten glede.
Ved Dover stilte hærene seg opp. Trommene lød tungt. Tåke hang lavt over gresset. Cordelia gikk ved siden av faren og løftet ham med blikket selv om hun var liten ved siden av alt stålet. Lear kjempet ikke for krone lenger. Han kjempet for et lite rom der en far og en datter kunne puste og le. Slaget raste. Rop og klingende metall fylte luften. Støv gjorde ansikter like. Da stilnet trommene. Franskmennene tapte. Lear og Cordelia ble tatt til fange. De ble brakt inn for Edmund. Cordelia sa at de ikke var de første som hadde ment vel og fått det verste tilbake. Lear så ikke på søstrene sine. Han så på Cordelia og sa en rar, vakker ting: at de kunne være som fugler i bur. Der skulle de synge, be, fortelle historier, le av pynt og narrer, høre tiggere fortelle nyheter fra slott, og sammen se etter hemmeligheter som livet gjemmer. Bak murer kunne de endelig få være i fred, borte fra falske løfter. Edmund brøt bildet med et tegn til en vakt. Han sendte dem til fangehull. Senere kalte han til seg en kaptein. Han ga ham en lapp: i cellen skulle Cordelia henges. Det skulle se ut som om hun hadde tatt livet sitt. Slik ville alt bli ryddig, tenkte Edmund. Han visste at hvis Cordelia levde, kunne han tape alt. Han sto et øyeblikk alene og kjente et lite drag i hjertet, men han skjøv det bort som en mygg.
Etter slaget kom Albany med Goneril og Regan. Han takket Edmund for innsatsen, men sa at fangene skulle utleveres til loven. Edmund svarte smilende at kongen og Cordelia allerede var trygt borte. Folk kunne få for varme hjerter hvis de så dem, mente han. Regan virket svak i stemmen, men ville likevel løfte Edmund enda høyere. Hun sa han skulle være jarlen av Gloucester nå, og at han skulle stå ved siden av henne som lik Albany. Goneril sa surt at Edmund allerede hadde hevet seg høyt nok. Øynene deres møttes som to kniver. Albany så faren i blikkene og bestemte seg for å handle. Han pekte på Edmund og sa at han var skyldig i forræderi mot riket. Han kalte Goneril en forgyllet slange og sa at loven skulle tale. Han lot horn lydes tre ganger. Hvis noen adelig mann ville stå frem og si at Edmund hadde sveket Gud, bror, far, stat og herre, måtte han komme ved tredje støt. Regan ble ledet ut, mer og mer blek. Ingen sa det høyt, men giften hadde allerede startet sitt arbeid i henne. Goneril stod helt stille et øyeblikk, men fingrene hennes trommet mot beltet. Edmund trakk pusten dypt. Han håpet ingen ville komme.

Ved tredje støt lød en fjern trompet. En mann i rustning trådte frem, med visiret nede. Han bøyde hode og anklaget Edmund for alle svikene som var nevnt. Edmund lo kort og dro sverdet. De møttes i støv og stål. De var sterke begge to, men den ukjente hadde en ro som ikke rikket seg. Til slutt falt Edmund. Goneril ropte at dette var urett; hva var en ukjent mot en kjent høvding? Albany løftet et papir som han hadde dratt fra henne. Brevet fra Goneril til Edmund lå åpent. Ordene var som sorte steiner. Hun snudde seg og stormet ut. Albany sendte en offiser etter. Edmund lå på knærne, blek og blodig, og spurte hvem som hadde slått ham. Den ukjente tok av hjelmen. Det var Edgar. Han sto høyt og tydelig, ikke lenger stakkars Tom, men sønn av Gloucester. Han sa rolig at gudene var rettferdige. De lot våre egne feil bli verktøy for straffen vår. Han fortalte at stedene der Edmund var blitt til i lyst og mørke, hadde endt i farens blinding. Albany ba om hele historien. Edgar fortalte om flukten, om filler og kulde, om å lede faren sin som en tigger, om den milde løgnen ved Dover, og til slutt om øyeblikket da han viste seg for faren før slaget. Gloucester hadde smilt og grått på en gang, og hjertet hans sprakk av glede og sorg. Han døde i fred, sa Edgar, i en blanding av smerte og takknemlighet. Han la til at Kent også hadde vært der, forkledd som tjener hele tiden, trofast til det siste.
En gentleman kom løpende med en blodig kniv i hånden. Han gispet at Regan var død, forgiftet av sin søster. Kort etter kom bud om at Goneril hadde tatt sitt eget liv. Edmund så tomt opp. Han sa tørt at han hadde vært forlovet med dem begge på et vis, og at alt nå var blitt… ryddet. Han lukket øynene og sukket på en måte som nesten var et menneske. Albany spurte straks etter Lear og Cordelia. Hvor var de? Edmund dro pusten hardt, og for første gang gjorde han noe som ikke hjalp ham selv. Han sa at noen måtte løpe til borgen. Det fantes en ordre som måtte stoppes. Hvis noen var raskere enn døden, kunne de rekke det. Edgar grep sverdet som tegn på makt fra Edmund og sprang av sted. Kent kom inn, sliten som om tiden selv hadde slått ham. Han rakte ut hånden, men ordene falt fra ham. Alle kjente at verden sto og dirret på kanten av noe. Det var som en tromme som hadde sluttet å slå, men som fortsatt rungte i kroppen.
Det ble for sent. Inn kom Lear, med Cordelia død i armene. Han så ut som en mann som var hul og likevel fullt av storm. Han ropte etter et speil, etter en fjær. Han holdt fjæren foran leppene hennes og trodde et øyeblikk at den rørte seg. «Hun puster!» ropte han. Så sank stemmen. «Nei.» Han sa at han hadde drept slaven som hang henne, og en offiser nikket stille. Ordet «aldri» falt fra ham som steiner: aldri, aldri, aldri, aldri, aldri. Han ropte at menn av jern sto uten tårer. Hvis de hadde hans tunge, ville himmelhvelvingen sprekke. Han kalte Cordelia sin stakkars narr, som om minnet av den gamle narren og den unge sannheten i datteren hans ble ett. Kent gikk ned på kne. Først sa han at han var Caius, tjeneren som hadde vært nær Lear hele tiden. Så sa han sitt sanne navn. Lear så på ham som gjennom glass. Han så og så ikke. En offiser meldte at Edmund var død. Albany forsøkte å gjøre orden i ruinene. Han sa at makten skulle gis tilbake til Lear så lenge han levde, og at Edgar og Kent skulle få sine rettigheter og mer. Men ordene fløt som båter uten seil. Lear stirret på Cordelia igjen. Han ba noen løsne en knapp. Han så på leppene hennes en siste gang. Så slapp han pusten og var borte. Aldri, aldri, aldri, aldri, aldri.
Edgar ropte på ham, som om stemmen kunne hente ånden tilbake. Kent holdt igjen tårene og sa at mer jordisk grovhet ville bare være en ny tortur for ham; la ham gå. Det var et under at han hadde holdt så lenge. Albany rettet ryggen og beordret at de døde skulle bæres bort med ære. Landet blødde, men noen måtte binde sårene. Han vendte seg til Edgar og Kent. Han ba dem styre sammen og holde riket stående. Kent ristet langsomt på hodet. Han sa at han hadde én reise igjen. Hans herre kalte, og han kunne ikke si nei. Han så på den tomme luften med øyne som så mer enn rommet. Edgar sto igjen. Han var blitt reddet gjennom sin egen fornedrelse, og sto plutselig der som den mest hele. Han sa at nå måtte tiden veie stemmen deres. De måtte si hva de følte, ikke hva de var bedt om å si. Den eldste hadde båret mest. De unge skulle ikke trenge å se så mye eller leve så lenge hvis slik smerte var målet. Han lovte å gjøre sitt beste. Ikke fordi ære smakte søtt, men fordi landet trengte et rolig hjerte.
Slik ender historien om en konge som trodde kjærlighet kunne måles i ord, og om døtre som brukte ord som masker. Den ender med en storm der klær og titler blåser av, så mennesket står igjen som menneske. Den ender med en blind far som endelig ser, og en gammel mann som finner medlidenhet for sent. Den ender med to søstre som pønsket og falt, og en tredje som holdt fast ved sannhet og tilgivelse, og betalte med livet. Den ender med en narr som sa sanne ting med latter, og med en lojal venn som gikk i skyggen fordi kjærligheten var større enn æren. Den ender med en uekte sønn som trodde list kunne bli kjærlighet, og som oppdaget at seieren hans var tom. Den ender med et land som må sys sammen av hender som ikke skjelver, og med ord som ikke glitrer, men bærer. Når man tar vekk gulltråden, viserne og flaggene, og alle de store lydene, står det igjen noe nakent og lite som likevel er stort: et hjerte som kan si unnskyld, og en hånd som kan løfte en annen uten krav. Hvis noen spør hva stormen lærte, kan svaret være dette: Del ikke alt du eier før du vet hvem som elsker deg når du ikke har mer å gi. Hør på den som våger å være stillferdig ærlig. Husk at den som står øverst, kan falle dypest. Og tro at et mildt bedrag kan redde et liv, at tårer ikke er skam, og at tilgivelse kan tenne glør i aske. Kart kan rives, kroner kan glippe, men det du gjør mot den du elsker, blir stående. Derfor er ikke slutten bare trist. Den er også et stille løfte om at man kan være bedre enn i går. Edgar løftet blikket, og landet løftet blikket med ham. Tiden gikk videre, men ikke som før. Historien var fortalt, og den hørtes ut som et hjerte som slo, sår og modig, i en ny dag.